您可能感興趣的試卷
最新試題
1949年新中國成立后楚劇革新了音樂,豐富了“小調(diào)”,吸收了“高腔”,形成板腔、小調(diào)和高腔三大腔系,而以“高腔”為主要特色。()
武漢位于我國的中東部,長江、漢水在此交匯,承東啟西,連南接北,四通八達(dá),自古以來就被稱為“九州通衢”之地。()
從楚文化形成之時(shí)起,華夏文化就分成了北南兩支,北支為中原文化,雄渾如觸砥柱而下的黃河;南支即楚文化,清奇如穿三峽而出的長江。()
《木蘭傳說》于2010年成功入選第二批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,確立了黃陂是木蘭傳說和木蘭文化主要發(fā)源地的重要地位,為促進(jìn)武漢及黃陂文化事業(yè)的大發(fā)展、大繁榮奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。()
在知音故事流傳的過程中,使其雅俗共知的要?dú)w功于明末通俗文學(xué)家馮夢龍?jiān)凇毒榔分袆?chuàng)作的首篇白話小說《俞伯牙摔琴謝知音》。()
在漢口的發(fā)展過程中,有過兩次堤防大修建,漢口城區(qū)的擴(kuò)展與之密切相關(guān)。()
武漢的居民大多來自四面八方,山西、河南、湖南、安徽等外省來的人不少,周邊荊門、天門等農(nóng)村來武漢的人更多。()
我國最早的詩歌總集《詩經(jīng)》中的“二南”(即《周南》、《召南》)其實(shí)就是楚地民歌。()
20世紀(jì)80年代中后期,池莉以抒寫武漢市民生活的“人生三部曲”——《煩惱人生》、《不談愛情》、《太陽出世》一舉成名??梢院敛豢鋸埖卣f,許多外地讀者是通過池莉的一系列小說認(rèn)識并了解武漢的。()
知音故事在19世紀(jì)已傳播海外。據(jù)王麗娜《中國古典小說戲曲名著在國外》一書介紹,由倫敦麥克米蘭出版社出版的最早一篇英譯見于1874年,另有法、德、俄、日等多種譯文。()