您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
1949年新中國(guó)成立后楚劇革新了音樂(lè),豐富了“小調(diào)”,吸收了“高腔”,形成板腔、小調(diào)和高腔三大腔系,而以“高腔”為主要特色。()
“敢為人先,追求卓越”的城市精神體現(xiàn)在城市的外在風(fēng)貌之中,內(nèi)化在城市的市民之中。()
中華兒女自古以來(lái)就有精忠報(bào)國(guó)的博大情懷。國(guó)難當(dāng)頭,木蘭以她的智慧、膽略和才能,勝利完成了保家衛(wèi)國(guó)的使命,成為名垂千古的巾幗英雄。()
在知音故事流傳的過(guò)程中,使其雅俗共知的要?dú)w功于明末通俗文學(xué)家馮夢(mèng)龍?jiān)凇毒榔分袆?chuàng)作的首篇白話(huà)小說(shuō)《俞伯牙摔琴謝知音》。()
“木蘭傳說(shuō)”作為省級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,具有極高的歷史、文化、藝術(shù)研究和開(kāi)發(fā)利用價(jià)值。()
1918年,美國(guó)《豎琴》雜志載文《中國(guó)的芝加哥》,該文贊道“漢口在全國(guó)商品市場(chǎng)上所處的地位,可與芝加哥在美國(guó)的地位媲美”。()
武漢的居民大多來(lái)自四面八方,山西、河南、湖南、安徽等外省來(lái)的人不少,周邊荊門(mén)、天門(mén)等農(nóng)村來(lái)武漢的人更多。()
知音故事在19世紀(jì)已傳播海外。據(jù)王麗娜《中國(guó)古典小說(shuō)戲曲名著在國(guó)外》一書(shū)介紹,由倫敦麥克米蘭出版社出版的最早一篇英譯見(jiàn)于1874年,另有法、德、俄、日等多種譯文。()
武漢文化就是在這種海納百川中演進(jìn)的,從而集成上承巴蜀文化、中原文化滋養(yǎng),下融吳越文化的獨(dú)特地域文化。()
黃陂“木蘭文化”在不斷傳承過(guò)程中,已經(jīng)成為中華傳統(tǒng)道德形象的重要符號(hào),在武漢地區(qū)乃至全國(guó)逐步顯現(xiàn)出強(qiáng)勁的影響力和“硬實(shí)力”。()